Atsuhiro

Atsuhiroさん

2020/09/02 00:00

還元セール を英語で教えて!

「ポイント還元セール」「消費税還元セール」などに使う「○○還元セール」は英語でなんというのですか?

0 510
rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/09/29 00:00

回答

・Clearance sale
・cashback promotion

We are having a Cash Back Sale at our store.
「私たちの店ではキャッシュバックセールを行っています。」

クリアランスセールは商品の在庫処分を目的とした大幅な値下げセールのことを指します。主にシーズンの終わりや店舗の改装、閉店時などに行われます。新商品の導入場所を作るため、旧商品を一掃する目的もあります。例えば、冬服が春服の導入に向けて大幅に値下げされる等が考えられます。また、大型家電を買い替える際などにも、旧型商品を安く手に入れるチャンスでもあります。

Are you going to take advantage of the cashback promotion at the store?
「あなたはその店のキャッシュバックプロモーションを利用しますか?」

"Clearance sale"とは店舗が在庫を減らすため、または新しい商品ラインを導入するために古いアイテムやオーバーストックアイテムを大幅に値下げするセールのことです。これは通常、一部の商品に限られ、ネイティブスピーカーは特に節約が必要なときや、特定の商品を探しているときに使います。

一方で、"cashback promotion"は、特定の商品を購入した後に金額の一部を戻すプロモーションを指します。これは購入を奨励し、顧客のロイヤルティを養うためにしばしば行われます。ネイティブスピーカーはこれをたとえば新製品を試しに行くときや、より高価な購入を少しでも安く済ませたい場合に利用します。

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/02/28 12:51

回答

・point reduction sale
・consumption tax reduction sale.

「ポイント還元セール」「消費税還元セール」には必ず行きます。
I definitely go to the point reduction sale and consumption tax reduction sale.

reduction = 還元、値下げ、縮小
consumption tax = 消費税
definitely = 必ず

ex. 年末年始の大セールで沢山の物を買い占めます。
I'll buy up a lot of things at the big year-end and New Year sales.

big year-end and New Year sales
= 年末年始の大セール

役に立った
PV510
シェア
ポスト