Yuji

Yujiさん

2023/04/17 10:00

集中できない を英語で教えて!

弟と妹がいて家の中が賑やかなので、「あんまり勉強に集中できない」と言いたいです。

0 1,305
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/30 00:00

回答

・Can't concentrate
・Unable to focus
・Distracted

I can't concentrate on my studies because my younger brother and sister are making too much noise.
弟と妹がうるさくて、勉強に集中できないんだ。

「Can't concentrate」は「集中できない」という意味で、頭が散漫で集中力が持続しない状態を指します。ノイズが多い場所で作業をする、気になることが頭から離れない、睡眠不足やストレスなどで精神的に余裕がない時などに使えます。また、自分の気持ちや体調を相手に伝える時にも使われます。「勉強すべきなのに集中できない」「プロジェクトの進行が遅い、集中できないからだ」などの具体的なシチュエーションで使います。

I can't really focus on my studies because my brother and sister are making so much noise at home.
家の中で弟と妹がうるさいから、あまり勉強に集中できないんだ。

I can't concentrate on my studies very well because I get distracted by my noisy siblings.
「うるさい弟と妹に気を取られて、あまり勉強に集中できないんだ。」

「Unable to focus」は集中できない状態を指し、自身の心や能力が原因であることを示します。たとえば、疲れている、または心配事があるときに使います。「Distracted」は注意が散漫になっている状態を指し、外部の要素が原因であることを示します。たとえば、周囲の騒音や中断によって作業が進まないときに使います。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/30 14:09

回答

・I can't concentrate
・I have trouble concentrating

英語で「集中できない」と言いたい場合、
"I can't concentrate" や "I have trouble concentrating" と表現できます。

can't(キャント)は
「できない」という意味です。

concentrate(コンセントレイト)は
「集中する」という意味です。

trouble(トラブル)は
「問題」や「困難」を意味します。

例文としては
「With my younger brother and sister around, I can't concentrate on my studies very much.」
または、
「With my younger brother and sister around, I have trouble concentrating on my studies.」
(意味:弟と妹がいて、家が賑やかだから勉強に集中できない。)

このように言うことができます。

役に立った
PV1,305
シェア
ポスト