sugita.kさん
2022/12/05 10:00
集中できない を英語で教えて!
家で、遊びまわる弟に「うるさくて勉強に集中できない」と言いたいです。
回答
・Can't concentrate.
・Struggling to focus.
・Having a hard time zeroing in.
I can't concentrate on my studies with you running around making noise.
君が騒ぎまわるせいで、勉強に集中できないんだよ。
Can't concentrate.は「集中できない」という意味で、自分が何かに集中できない状況を表現するときや誰かに自分の状態を伝えるときに使います。例えば、周囲の騒音や気になることが多く、仕事や勉強に集中できないと感じるとき、または自分の心の中に混乱や何かしんどい感情があり、そういったものによって集中力が削がれている状況などに用いられます。
I'm struggling to focus on my studies because of your noise, little brother.
「弟、あなたの騒音のせいで勉強に集中できてないんだよ。」
I'm having a hard time zeroing in on my studies because you're being too loud.
「うるさくて、勉強に集中するのが難しいよ。」
「Struggling to focus」は一般的に使われ、特定のタスクや活動に集中できない時に使用します。これは物理的な問題(疲労、飢餓)や心理的な問題(分散、ストレス)から来るかもしれません。「Having a hard time zeroing in」はもっと特定的な表現で、特定の情報や詳細に集中するのが難しいことを示します。この表現は、情報過多や雑音など、特定の情報を見つけるのが困難な状況で使用されます。
回答
・can't concentrate
・can't focus
「集中できない」は英語では can't concentrate や can't focus などで表現することができます。
You are noisy, so I can't concentrate on my studies.
(うるさくて勉強に集中出来ない。)
Because of arguing with my wife this morning, I can't focus on my work at all.
(今朝、妻と言い争いをしたさいで、全く仕事に集中出来ない。)
※ arguing(言い争い、論争、など)
ご参考にしていただければ幸いです。