tatsukiさん
2025/07/09 10:00
通知が多すぎて集中できない を英語で教えて!
チームで使っているチャットツールの通知設定について、同僚に「通知が多すぎて集中できない」と英語で言いたいです。
回答
・There are too many notifications, so I can't concentrate.
「通知が多すぎて集中できない」は、上記のように表せます。
there is(are)~:~がある
・基本的に、聞き手にとって新しい情報を伝える際に使われる表現になります。
「どこかに~が存在する」という意味を表しますが、物理的な意味に限らず「予定がある」といった場合でも使えます。
many : 多い、たくさんの(形容詞)
・可算名詞に対して使われる表現になります。
notification : 通知、告知、広告(名詞)
・-tion は、動詞を名詞化する機能を持つ接尾辞になります。
notify(通知する)+ -tion = notification(通知)
concentrate : 集中する、専念する(動詞)
例文
There are too many notifications, so I can't concentrate. I wanna do something about it.
通知が多すぎて集中できない。どうにかしたい。
※want to(wanna は want to を略したスラング表現です)は、直接的でカジュアルなニュアンスの「〜したい」という意味を表します。
Japan