mase

maseさん

2023/04/17 10:00

自分磨き を英語で教えて!

ステップアップしたいので、「今年は自分磨きをしたいな」と言いたいです。

0 327
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/29 00:00

回答

・Self-improvement
・Personal development
・Self-enhancement

I want to focus on self-improvement this year.
今年は自己改善に焦点を当てたいです。

自己改善(Self-improvement)とは、自分自身のスキルや能力、知識、健康、人間性、生活習慣などを向上させるための過程や行動を指します。個人の成長や発展を目指す心理的な努力を含みます。例えば、新しいスキルを習得する、新しい言語を学ぶ、より健康的な食生活を始める、マインドフルネスの練習を始める、読書を増やす、などが該当します。また、自己啓発書の読書やセミナー、ワークショップへの参加も自己改善の一部と見なされます。これらの行動は自分自身をより良くするために行われ、キャリアの成功や生活の質の向上に役立ちます。

I want to focus on personal development this year.
「今年は自分磨きに集中したいな。」

I want to focus on self-enhancement this year.
「今年は自己向上に焦点を当てたいと思っています。」

Personal developmentは、自分自身のスキルや知識の向上を目指す行為を指し、自己啓発や自己教育の意味合いが強いです。例えば、新しい言語の学習やリーダーシップスキルの向上などが含まれます。一方、Self-enhancementは、自己の価値や地位を高めるための行動を指します。これは、自己肯定感を高めるための行動や、他人に対する自分の印象を良くするための行動などが含まれます。よって、二つの表現は似ていますが、その焦点と目的が異なります。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/05/01 17:26

回答

・improve oneself
・self-improvement

「自分磨き」は英語では improve oneself や self-improvement などで表現することができます。

I want to improve myself this year to step up.
(ステップアップのために、今年は自分磨きをしたいな。)

My personal theme for this year is self-improvement, so I want to try new things.
(個人的な今年のテーマは、自分磨きなので、新しいことに挑戦したい。)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV327
シェア
ポスト