Takafumiさん
2023/04/17 10:00
三毛猫、さび猫、キジトラ を英語で教えて!
どんな猫を飼ってるの?と聞かれたので「三毛猫(さび猫、キジトラ)です」と言いたいです。
回答
・Calico cat
・Tortoiseshell cat
・Tricolor cat
I have a calico cat.
三毛猫を飼っています。
カリコキャットは、主に白、黒、オレンジの3色が混ざった模様の猫のことを指します。その美しい3色模様から、幸運をもたらすと言われています。また、カリコキャットはほぼ全てが雌で、雄のカリコキャットは非常に珍しいとされています。そのため、性染色体に関わる遺伝の話題を説明するときや、ペットの飼い猫の特徴を説明する際などに使えます。また、猫をモチーフにした物語やアートの中で、特別な存在感を持たせたい場合にもカリコキャットという表現が用いられることがあります。
I have a tortoiseshell cat.
私は三毛猫を飼っています。
I have a tricolor cat.
三毛猫を飼っています。
Tortoiseshell catとTricolor catは、猫の色彩パターンを指す言葉です。Tortoiseshell catは主に黒とオレンジの2色が混ざった猫を指し、Tricolor catは白、黒、オレンジの3色が混ざった猫を指します。つまり、白色が含まれるか否かで使い分けます。ただし、日常会話ではこれらの区別はあまり重要視されず、どちらも3色の猫を指して使われることが多いです。
回答
・calico
・tortoiseshell cat
・brown tabby
「三毛猫、さび猫、キジトラ」は英語では calico(三毛猫) や tortoiseshell cat(三毛猫やさび猫) または brown tabby(キジトラ)などで表現することができます。
It's a calico. It's so cute. Do you want to watch a photo?
(三毛猫です。とてもかわいいですよ。写真見たいですか?)
I look forward to a cute tortoiseshell cat coming to my garden recently.
(最近うちの庭に、かわいいさび猫がやってくるので、楽しみにしている。)
ご参考にしていただければ幸いです。