AIさん
2023/04/17 10:00
雑念が多い を英語で教えて!
昇進試験の勉強がはかどらないので、「雑念が多くて集中できません」と言いたいです。
回答
・Having a lot of distractions.
・Having a scattered mind.
・Having a cluttered mind.
I can't concentrate on my promotion exam studies because I'm having a lot of distractions.
昇進試験の勉強に集中できないのは、たくさんの雑念があるからです。
「Having a lot of distractions.」は「多くの気晴らしや邪魔がある」という意味です。仕事や勉強など集中するべきタスクに取り組んでいる時に、周囲の騒音、SNSの通知、突然の来客など、それらが邪魔をして集中力が途切れてしまう状況を指します。この表現は一般的にはネガティブな文脈で使用され、効率的な作業や集中力の確保が難しい状態を示します。
I'm having a scattered mind, I can't concentrate on studying for my promotion exam.
昇進試験の勉強がはかどらない、雑念が多くて集中できません。
I can't focus on studying for my promotion exam because I have a cluttered mind.
昇進試験の勉強に集中できないのは、頭の中がごちゃごちゃしているからです。
Having a scattered mindは、注意が分散し、集中力が欠けている状態を指します。複数のことを考えたり、物事に集中できない状態を表します。一方、"Having a cluttered mind"は、頭の中が整理されず、情報や考えが混乱している状態を指します。考えが多すぎて混乱している状態や、情報過多で頭が混乱している状態を表します。
回答
・have many worldly thoughts
・have a lot of idle thoughts
「雑念が多い」は英語では have many worldly thoughts や have a lot of idle thoughts などで表現することができます。
I'm studying for the promotion exam, but I have many worldly thoughts that I can't concentrate.
(昇進試験の勉強のしているのですが、雑念が多くて集中できません。)
※promotion exam(昇進試験)
ご参考にしていただければ幸いです。