Y Sakakibara

Y Sakakibaraさん

2023/04/17 10:00

呼吸を整える を英語で教えて!

マラソン大会後、息がかなり上がっていたので、「まずはゆっくり呼吸を整えよう」と言いたいです。

0 707
rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/29 00:00

回答

・Catch your breath
・Regain your breath.
・Compose yourself

Let's catch our breath first after that marathon.
「そのマラソンの後は、まずは息を整えましょう。」

「Catch your breath」は文字通りに訳すと「息をつかむ」や「息を整える」などとなります。このフレーズは、特に運動や肉体労働などで息が上がった後、一息ついて体力を回復するような場面で使われます。また、比喩的には、忙しい日々や過密なスケジュールの中で一時的に休息を取る、あるいは混乱や困難な状況から一時的にリセットするという意味でも使われます。例えば、「一旦立ち止まって自分自身を見つめ直す」や「一息ついて考えを整理する」などのニュアンスを含んでいます。

Let's first take a moment to regain your breath.
「まずは一息ついて、呼吸を整えましょう。」

First, compose yourself by taking slow and steady breaths.
まず、ゆっくりと深呼吸して落ち着くことから始めましょう。

Regain your breathは、物理的な疲労や息切れを指す言葉で、運動や労働などの後に使われます。「息を取り戻せ」の意味です。一方、「Compose yourself」は、感情的な混乱やパニックを指し、自分自身を落ち着かせ、リラックスすることを指します。「落ち着け」または「平静を取り戻せ」の意味です。これは、怒りや恐怖、興奮などの強い感情的な反応の後に使われます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/28 06:55

回答

・control one's breathing
・steady one's breathing

「呼吸を整える」は英語では control one's breathing や steady one's breathing などで表現することができます。

Let's control your breathing slowly first.
(まずはゆっくり呼吸を整えよう。)

Whenever I have a chance during a match, I try to steady my breathing.
(私は試合中でもチャンスがあれば、呼吸を整えるようにしています。)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV707
シェア
ポスト