Tessaさん
2024/08/28 00:00
腹式呼吸をしましょう を英語で教えて!
ヨガのレッスンの時に「腹式呼吸をしましょう」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Let's take a deep breath into your belly.
・Breathe deeply from your diaphragm.
「お腹に息を吸い込むように、ゆっくり深呼吸してみよう」という意味です。ヨガや瞑想、または緊張や不安を和らげたい時に使われる、心と体をリラックスさせるための優しい誘いかけの言葉です。プレゼン前や落ち着きたい場面で使えます。
Let's take a deep breath into your belly.
さあ、お腹に深い呼吸を入れましょう。
ちなみに、「Breathe deeply from your diaphragm.」は「お腹から深く息をしてね」という意味。緊張している人やパニックになりそうな人に「落ち着いて、腹式呼吸だよ」と優しく声をかける時や、ヨガや瞑想でリラックスを促す場面で使えます。心と体を芯からリラックスさせるニュアンスです。
Let's start with some deep belly breathing. Breathe deeply from your diaphragm.
まずは深いお腹の呼吸から始めましょう。お腹から深く息を吸ってください。
回答
・You should do abdominal breathing.
「腹式呼吸をしましょう」は、上記のように表せます。
should は「〜した方がいい」「〜するべき」「〜なはず」などの意味を表す助動詞ですが、カジュアルに「〜しよう」「〜して」といったニュアンスでも使えます。
abdominal は「腹の」「腹部の」などの意味を表す形容詞になります。
breathing は「呼吸」という意味を表す名詞ですが、「ちょっとの間」という意味でも使われます。
例文
You should do abdominal breathing. This is the foundation of yoga.
腹式呼吸をしましょう。これはヨガの基本になります。
※foundation は「土台」「基本」などの意味を表す名詞ですが「財団」「創設」などの意味でも使われます。
Japan