Airi

Airiさん

Airiさん

何がいけないの? を英語で教えて!

2023/04/17 10:00

娘夫婦が結婚の危機を迎えているようなので「何がいけないの?」と言いたいです。

seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/28 00:00

回答

・What's wrong?
・What's the matter?
・What's bothering you?

What's wrong? You two seem to be having some marital troubles.
「何がいけないの?あなたたち二人、結婚生活に問題があるみたいだけど。」

「What's wrong?」は英語で「どうしたの?」や「何か問題でも?」という意味を持つフレーズです。人が困っている様子や体調が悪そうな時、または機嫌が悪い時などに使います。相手の不快な状況や困難を察知し、助けを申し出る際の言葉としても使われます。感情や事態の変化を気づいたときに問いかける表現であり、心配や配慮の意味を含みます。

What's the matter? You guys seem to be having some trouble in your marriage.
「何が問題なの?あなたたちは結婚生活に何か問題を抱えているようだけど。」

What's bothering you? You guys seem to be having some marital issues.
「何が悩みなの? あなたたち、夫婦関係に何か問題でもあるの?」

What's the matter?は一般的な問題や困難について尋ねるフレーズで、相手が物理的な痛みを感じているか、何か困っている様子を見せているときに使います。一方、"What's bothering you?"は精神的な問題や心配事について尋ねるフレーズで、相手が何かについてストレスを感じているか、心配しているときに使います。

Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/26 09:00

回答

・What's wrong?
・What's wrong with that?

何がいけないの? はWhat's wrong?/What's wrong with that? で表現出来ます。

What's wrong?は
何か物事や人の様子がいつもと違って具合が悪そうな時
"どうしたの?"というニュアンスになります。

My daughter and her husband seem to be on the verge of a marriage crisis, so I asked, "What's wrong?" I asked her.
『娘夫婦が結婚の危機を迎えているようなので「何がいけないの?」と私は彼女に聞いた』

ご参考になれば幸いです。

0 377
役に立った
PV377
シェア
ツイート