Shotaさん
Shotaさん
遠くを見る を英語で教えて!
2023/04/17 10:00
目が疲れるので、「時々遠くを見ると目が休まるよ」と言いたいです。
2024/03/28 00:00
回答
・Look into the distance
・Gaze into the horizon.
・Stare off into space
Sometimes, it's good to look into the distance to rest your eyes.
「時々、遠くを見ることで目が休まるよ。」
「Look into the distance」は「遠くを見る」という意味です。これは直訳的な意味だけでなく、抽象的なニュアンスも含んでいます。例えば、未来を考える、深く思索する、夢見るなど、目の前の現実から一時的に視線を外すことを表すことがあります。使えるシチュエーションは、誰かに深く考えてほしい時、物事を大局的に見てほしい時など様々です。
Gaze into the horizon once in a while, it gives your eyes a rest.
時々遠くの地平線を見つめてみて、それはあなたの目に休息を与えます。
Sometimes, it's good to stare off into space to give your eyes a rest.
「時々、遠くを見つめる、つまりスペースを見つめると目が休まるよ。」
Gaze into the horizonは文字通りに地平線を見つめる行為を指します。一般的には、深く考えたり、夢見たりする時や、落ち着きたい時に使用します。一方、"Stare off into space"は特定の何もない場所を見つめることを意味し、考え事をしているか、退屈しているか、または集中力を失っていることを示します。言い換えれば、後者は無意識的な行動で、前者はより意識的な行動を指します。
Ann_Banker
2023/05/06 00:21
回答
・look far away
「遠くを見る」は【 look far away 】です。
look は「~を見る」、far away は 副詞で「遠く離れて」です。
(☆far away は形容詞 の場合もあります。)
ex. 時々遠くを見ると目が休まるよ。
Sometimes when you look far away, your eyes rest.
ex. 窓から遠くを眺めてぼーっとしています。
I'm in a daze looking far from the window.
daze = ぼーっとした状態
be in a daze = ぼーっとしている
kei