taka

takaさん

2020/09/02 00:00

該当する を英語で教えて!

その条件に合致する、という時に「あなたがそれに該当します」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 1,971
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/09/29 00:00

回答

・Fit the bill.
・To fit the description.

You fit the bill perfectly.
「あなたはそれに完全に該当します。」

「Fit the bill」は「要求を満たす」「ぴったり合う」といった意味を持つ英語表現です。特定の要件や条件を満たす人や物について使われます。たとえば、職務に必要なスキルを持っている人材を探している際に、適合する候補者が現れたら、「彼/彼女はまさにそのビル(条件)に合う」(He/She fits the bill.)と表現します。物についても、「求めている条件にぴったりのもの」を見つけたときに使えます。

You fit the description.
「あなたがそれに該当します。」

「Fit the bill」は、特定の目的や要求に適した何かや誰かを指す際に使われます。「この車は私のニーズにぴったりだ」のような状況で使います。
一方、「Fit the description」は通常、警察が犯罪者を特定する際などに、人や物が特定の説明に一致するかどうかを指すために使われます。例えば、「容疑者の特徴に合っている」のようなシチュエーションです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/18 12:26

回答

・fall under
・fall into

「該当する」は英語では fall under や fall into などで表現することができます。

You fall under it. You are the culprit, right?
(あなたがそれに該当します。犯人はあなたですね?)

If you fall into any of these, you can’t purchase this product.
(もしあなたがこれらに該当する場合、あなたはこの商品を購入することが出来ません。)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV1,971
シェア
ポスト