takaさん
2020/09/02 00:00
該当する を英語で教えて!
その条件に合致する、という時に「あなたがそれに該当します」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Fit the bill.
・To fit the description.
You fit the bill perfectly.
「あなたはそれに完全に該当します。」
「Fit the bill」は「要求を満たす」「ぴったり合う」といった意味を持つ英語表現です。特定の要件や条件を満たす人や物について使われます。たとえば、職務に必要なスキルを持っている人材を探している際に、適合する候補者が現れたら、「彼/彼女はまさにそのビル(条件)に合う」(He/She fits the bill.)と表現します。物についても、「求めている条件にぴったりのもの」を見つけたときに使えます。
You fit the description.
「あなたがそれに該当します。」
「Fit the bill」は、特定の目的や要求に適した何かや誰かを指す際に使われます。「この車は私のニーズにぴったりだ」のような状況で使います。
一方、「Fit the description」は通常、警察が犯罪者を特定する際などに、人や物が特定の説明に一致するかどうかを指すために使われます。例えば、「容疑者の特徴に合っている」のようなシチュエーションです。
回答
・fall under
・fall into
「該当する」は英語では fall under や fall into などで表現することができます。
You fall under it. You are the culprit, right?
(あなたがそれに該当します。犯人はあなたですね?)
If you fall into any of these, you can’t purchase this product.
(もしあなたがこれらに該当する場合、あなたはこの商品を購入することが出来ません。)
ご参考にしていただければ幸いです。