Kaotu Takami

Kaotu Takamiさん

2020/02/13 00:00

え、意外! を英語で教えて!

年齢を尋ねたときなど、自分が思ったのと違う答えが返ってきた時に「え、意外!」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 428
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/09/03 00:00

回答

・Oh, really?
・Well, I'll be darned!

Oh, really? You don't look your age at all!
「え、本当に?全然その年に見えないよ!」

Oh, really?は英語の一般的な表現で、「本当に?」「それはそうなの?」という意味です。相手の発言に対して、興味を示したり驚きを表したりする際に用いられます。また、ニュアンスによっては、相手の発言に対して疑いや皮肉を込めた反応を示す際にも使用されます。話し手の声のトーンや文脈により意味合いが異なる表現で、日常会話やフォーマルな場面で使えます。

Well, I'll be darned! You don't look a day over 30!
「まあ、びっくりだわ!全然30歳に見えないよ!」

「Oh, really?」は英語圏で非常に一般的に使われ、驚きや興味を示す際に用いられます。何か新しい情報を聞いたときや思いがけない反論を受けたときなどに使います。

一方、「Well, I'll be darned!」はさらに驚きや驚愕を表す表現で、使われるのはあまり一般的ではありません。多くの場合、ユーモラスな脚光を浴びせたい時や、老若男女が使うよりは年配の人々が使う傾向があります。初めて見聞きした驚きの出来事を示すのに使われることが多いです。

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2020/03/29 12:17

回答

・Ohh! It’s surprising!

えー!あなたが?!意外!と言うときには、
Ohh really? you? It’s surprising!

また、シチュエーションは違いますが、
それは期待してなかったよー。とか、
そうくるとは思ってなかった。と言うときは、
I didn’t expect it.
とかもよく使います。

補足ですが、
意外と簡単だったよ。と言う時の’意外’は、
It was surprisingly easy.
の様な表現が出来ます。

一回やってみたら、意外と簡単だったよ。
Once I tried it, it was surprisingly easy.

ご参考になれば幸いです☆

役に立った
PV428
シェア
ポスト