nonnonさん
2023/04/17 10:00
まけます を英語で教えて!
お客さんの値引き交渉が上手いので、「全部で5,000円にまけます」と言いたいです。
回答
・I give up.
・I surrender.
・You win.
I give up. I'll give you everything for 5,000 yen.
諦めます。全部で5,000円にまけますよ。
「I give up」は、「私は諦める」という意味の英語表現です。困難な状況に直面し、それを解決するための努力を止めるときや、解答が見つからない問題に取り組んでいる最中などに使われます。また、ゲームや競争で負けを認めたいときにも使用されます。自分自身の力不足や、状況の難しさ、困難さを認めるときに使う表現です。
You drive a hard bargain, but I surrender. I'll let it go for 5000 yen.
あなたの交渉術は手強いですね、でも私は降参します。全部で5,000円にまけます。
Alright, you win. I'll lower the total to 5,000 yen.
わかりました、あなたの勝ちです。合計を5,000円にまけます。
I surrenderは、本来は戦闘や競争状況で敵に対して自分が負けを認めるときに使われますが、日常会話では議論や口論が絶えず、もうこれ以上戦うのをやめるという時に使われます。また、自分が相手に対して完全に抵抗できない状況を表すためにも使われます。一方、"You win"はゲームや競争で相手が勝ったと認める時に使われますが、日常会話では相手が強く主張したり、あるいは自分がもうこれ以上議論を続ける気がないときに使われます。
回答
・I will mark down.
・I will make a reduction.
「まけます」は英語では I will mark down. や I will make a reduction. などで表現することができます。
You are good at bargaining. I will mark down 5,000 yen in total.
(お客さん、値引き交渉が上手いね。全部で5,000円にまけます。)
※ bargaining(値引き交渉、駆け引き、など)
I got it! I will make a reduction specially this time.
(わかりました!今回は特別にまけます。)
ご参考にしていただければ幸いです。