hikaru

hikaruさん

hikaruさん

ボタンが留められない を英語で教えて!

2023/04/17 10:00

急に太ったので、「去年の上着のボタンが留められない」と言いたいです。

hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/27 00:00

回答

・Can't button up
・Can't fasten the button.
・Struggling to do up the button.

I've put on weight suddenly and can't button up my jacket from last year.
急に太ってしまって、去年の上着のボタンが留められません。

「Can't button up」は直訳すると「ボタンを留められない」となります。主に二つのシチュエーションで使われます。一つは、具体的に衣服のボタンを閉じることが物理的にできない状況を指します。例えば、服が小さすぎてボタンが留まらない、または手が不自由でボタンを留めることができない等です。もう一つは、比喩的な意味で、自分の意見や感情を抑えて秘密にしておくことができない状況を指します。この場合、"Can't button up one's mouth"のように使われ、秘密を守れない、口が軽いという意味になります。

I've put on some weight suddenly, so I can't fasten the button on my coat from last year.
急に太ってしまったので、去年の上着のボタンが留められません。

I'm struggling to do up the button on my coat from last year.
去年の上着のボタンが留められなくて苦労しています。

Can't fasten the buttonは物理的または技術的な問題でボタンを留めることができないときに使います。これはボタンが大きすぎる、糸が切れている、手が震えているなど、ボタンを留めることが不可能な状況を指します。一方、"Struggling to do up the button"はボタンを留めるのに努力や困難が伴う状況を指します。これはボタンが小さすぎる、指が冷たすぎて上手く動かない、緊張で手が震えるなど、結局は可能であるが困難な状況を指します。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/26 07:24

回答

・can't fasten the buttons
・can't button up

「ボタンが留められない」は英語では can't fasten the buttons や can't button up などで表現することができます。

I have gotten so fat suddenly, so I can't fasten the buttons on my jacket of last year.
(急に太ったので、去年の上着のボタンが留められない。)

My daughter is only 3 years old, so she can't button up by herself.
(娘はまだ3歳なので、自分でボタンが留められない。)

ご参考にしていただければ幸いです。

0 373
役に立った
PV373
シェア
ツイート