Motohiroさん
2023/11/21 10:00
手元が留守になる を英語で教えて!
話に盛り上がり作業が進まなかったので、「話に夢中で手元が留守になっていました」と言いたいです。
回答
・I was absorbed in talking
・my task slipped my mind
「話に夢中だった」は「I was absorbed in talking」の表現になります。
「was absorbed in ~ing」で「~するのに夢中になっていた」の意味になります。
例文
They were absorbed in discussing the incident.
彼らはその事件についての討論に夢中になっていた。
「手元が留守になっていた」を「自分の作業を忘れていた」に置き換えて、「my task slipped my mind」と表すことができます。また、「I forgot about my task」も同じ意味になります。
例文
The test day slipped my mind.
I forgot about the test day.
テストの日を忘れてしまった。
回答
・lost track of what I was doing
・lost focus on what I was working on
lost track of what I was doingは、「やっていたことを忘れたり、それに気づかなくなった」という意味で、「手元が留守になる」ことを表します。
例
I got lost in the conversation and lost track of what I was doing.
彼と話すのに夢中になって、手元が留守になってしまいました。
他の表現として、lost focus on what I was working onは、「やっていたことへの集中を失う」ことを意味し「手元が留守になる」と同様の意味になります。
例
I got caught up in the conversation and lost focus on what I was working on.
彼との会話に夢中になりすぎて、手元の作業を忘れてしまいました。