Nanaponさん
2023/04/17 10:00
ビールが進む を英語で教えて!
つまみや料理がおいしいので、「ビールが進む、進む」と言いたいです。
回答
・The beer is going down smoothly.
・The beer is going down a treat.
・The beer is going down like water.
This food is so good, the beer is going down smoothly.
この料理がとても美味しいから、ビールがすごく進むんだ。
この表現は、ビールがとても美味しく、飲みやすいことを示しています。特にビールが喉越しよく、スムーズに体に入っていく感じを表現しています。大抵はリラックスした空間で、友人と一緒にビールを楽しんでいるときや、レストランやバーで美味しいビールを見つけたときなどに使われます。
This food is delicious, the beer is going down a treat!
この料理は美味しいね、ビールがすごく進むよ!
The food is so tasty, the beer is going down like water.
料理がとても美味しいので、ビールが進む、進む。
The beer is going down a treatは、「このビールは本当に美味しい」と言う意味で、ビールが非常においしく感じる時に使います。一方、"The beer is going down like water"は、「ビールが非常に飲みやすい」または「ビールを簡単に大量に飲んでしまう」ことを表します。前者は美味しさを強調し、後者は飲みやすさや量を強調しています。
回答
・make me drink a lot of beer
ビールが進むはmake me drink a lot of beerで表現出来ます。
S make me drink a lot of beerは"Sが私をビールをたくさん飲む状態にする"
=ビールが進むというニュアンスになります。
This snack is too good and makes me drink a lot of beer.
『このおつまみはおいしすぎて私にビールをたくさん飲ませる』
My wife's cooking is too delicious and makes me drink a lot of alcohol.
『妻の料理はおいしすぎて私にお酒をたくさん飲ませる』
ご参考になれば幸いです。