Nakasan

Nakasanさん

2023/04/17 10:00

ノースリーブ を英語で教えて!

汗ばむ季節になったので、「そろそろノースリーブを着ようかな」と言いたいです。

0 945
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/27 00:00

回答

・Sleeveless
・Strapless
・Tank top

It's getting sweaty season, I guess it's about time to wear sleeveless tops.
汗ばむ季節になってきたし、そろそろノースリーブを着る時期かな。

「Sleeveless」は、袖がないという意味の英語で、主に服装について使われます。たとえば、袖なしのTシャツやワンピース、ドレスなどを指します。また、「sleeveless jacket」ならノースリーブのジャケット、すなわちベストを指すこともあります。夏の暑い時期や、フォーマルなパーティーでドレスを選ぶ際、またはスポーツウェアを選ぶ際などに使うことが多いです。また、ファッションの一環としてコーディネートに取り入れることもあります。

It's getting sweaty season. Maybe it's time to start wearing strapless tops.
汗ばむ季節になってきた。そろそろノースリーブを着る時間かもしれないね。

It's getting hot, I think I'll start wearing my tank tops.
暑くなってきたから、そろそろタンクトップを着ようかな。

ストラップレスはストラップがない服を指し、一般にドレッシーやフォーマルなシーンで着るドレスやトップスを指します。一方、タンクトップは普段着として使用されることが多く、ショルダー部分が細いストラップ付きのシャツを指します。ストラップレスはパーティーや特別なイベントなどで、タンクトップはカジュアルな日々の活動や運動などでよく着られます。また、タンクトップは暑い夏の日に特に適しています。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/27 17:53

回答

・sleeveless

英語で「ノースリーブ」と言いたい場合、
「sleeveless」を使います。 
*ノースリーブは和製英語です。

sleeveless(スリーブレス)は
「袖がない」または
「ノースリーブ」という意味です。

例文としては
「I think I'll start wearing sleeveless shirts soon, as the weather is getting warmer.」
(意味:汗ばむ季節になったので、そろそろノースリーブを着ようかな。)

このように言うことができます。

役に立った
PV945
シェア
ポスト