Maruyamaさん
2024/08/28 00:00
ノーヒットノーラン を英語で教えて!
ピッチャーが一本もヒットを打たれないで投げ切ったので、「彼はノーヒットノーランを達成したね」と言いたいです。
0
10
回答
・no-hitter
英語ではよりシンプルにノーヒットノーランを表現します。
例文
He accomplished a no-hitter.
彼はノーヒットノーランを達成したね。
'accomplished'は「達成した」という意味で使えます。
補足
「完全試合」は'perfect game'と表現します。
例文
He pitched a perfect game.
彼は完全試合を達成しました。
'pitch'は野球の「ピッチング」という意味です。
In baseball, a perfect game is more difficult to achieve than a no-hitter.
野球では、完全試合はノーヒットノーランより達成するのが難しい。
'achieve'も「達成する」という意味で使えます。
役に立った0
PV10