jyo

jyoさん

jyoさん

ノープラン を英語で教えて!

2024/03/07 10:00

友達がいつも旅行の計画を立てないので「いい加減にノープランはやめてよ」と言いたいです。

Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/29 00:00

回答

・No plan.
・Going with the flow.
・Playing it by ear.

You really need to stop with the no plan thing.
いい加減にノープランはやめてよ。

No plan. は、計画や予定がないことをシンプルに表現するフレーズです。例えば、友達に「週末は何してるの?」と聞かれたときに「No plan.」と答えることで、特に予定がないことを伝えられます。仕事の場面でも「次のステップはどうする?」と聞かれた際に「No plan.」と答えれば、今のところ何も決まっていないことがわかります。カジュアルで直接的な表現なので、親しい関係やインフォーマルな場面で使うのが適しています。

You always go with the flow when we travel; it's time to make some plans!
いつも旅行の時にノープランで行くのはやめて、そろそろ計画を立てようよ!

You need to stop always playing it by ear and make a proper travel plan for once.
いい加減にいつも行き当たりばったりはやめて、ちゃんとした旅行の計画を立ててよ。

Going with the flow.は、状況や他人の意見に従って自然に進むことを意味します。たとえば、旅行中に特定の計画を立てず、その場の流れに任せる場合に使います。Playing it by ear.は、予定や計画なしでその場の状況に応じて行動することを指します。たとえば、友達と会う予定があるが、具体的なプランを決めず、その場で決める場合に使います。どちらも柔軟性を示しますが、Going with the flow.はより受動的な姿勢、Playing it by ear.はその場の判断力を強調します。

Nishizawa_7948

Nishizawa_7948さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/27 07:10

回答

・Spontaneous
・Impromptu

Don't be so spontaneous all the time.
いつもそうノープランなのはやめてよ。

「Spontaneous」とは「思うがままに」、正に「ノープラン」を意味します。マイペースや突発的などといった、人の性格を表すことにも用います。

Our impromptu trips don't always turn out well.
私たちのノープランの旅行は上手くいかなかったりする。

「Impromptu」とは「即興」という意味で、こちらも思い立ちで何かをする時に使う表現です。なお、芸術作品などをなにも計画せずに即興で作り上げるときもこちらを使います。

I made this painting impromptu.
この絵画は即興で描いたの。

0 69
役に立った
PV69
シェア
ツイート