mitsuhiro

mitsuhiroさん

2023/04/17 10:00

ドラえもんがアニメ大使だ を英語で教えて!

大学で、ドラえもんのファンだと言う外国人の友達に「ドラえもんがアニメ大使だって知ってた?」と言いたいです。

0 274
rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/27 00:00

回答

・Doraemon is the ambassador of anime.
・Doraemon is the representative figure of anime.
・Doraemon serves as the icon of anime.

Did you know that Doraemon is the ambassador of anime?
ドラえもんがアニメの大使だって知ってた?

このフレーズは、ドラえもんがアニメの世界を代表する存在であり、その象徴であることを表しています。たとえば、日本のアニメを海外に紹介するときや、アニメについて話をする際に、「ドラえもんはアニメの大使だ」と言うことで、ドラえもんがアニメの普及や理解を助ける役割を果たしていることを強調できます。

Did you know that Doraemon is the representative figure of anime?
「ドラえもんがアニメの代表的なキャラクターだって知ってた?」

Did you know that Doraemon serves as the icon of anime?
ドラえもんがアニメのアイコンだって知ってた?

Doraemon is the representative figure of anime.はより公式な、または学術的な文脈で使われる可能性があります。これは一般的な事実や認識を述べているときによく使われます。一方で"Doraemon serves as the icon of anime."はよりカジュアルな会話で使われることが多く、Doraemonがアニメの象徴的な存在であるという意見や視点を表現しています。これは個々の見解を述べる際に使われます。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/26 18:22

回答

・Doraemon is the Anime Ambassador

英語で「ドラえもんがアニメ大使だ」と言いたい場合、
「Doraemon is the Anime Ambassador」と表現できます。

Doraemon(ドラえもん)は
ドラえもんの英語名です。

Anime Ambassador(アニメ・アンバサダー)は
「アニメ大使」という意味です。

例文としては
「Did you know that Doraemon is the Anime Ambassador?」
(意味:ドラえもんがアニメ大使だって知ってた?)

このように言うことができます。

役に立った
PV274
シェア
ポスト