Manabuさん
2023/04/17 10:00
どちらでもない を英語で教えて!
その意見について感想を求められたので、「賛成でも反対でもどちらでもありません」と言いたいです。
回答
・Neither.
・None of the above
・Not either.
I'm neither for nor against it.
私はそれに賛成でも反対でもありません。
「Neither」は「どちらも~ない」という意味で、二つの選択肢に対してどちらも該当しない、または好ましくないときに使用します。例えば、「Do you want coffee or tea? Neither, thanks.」(コーヒーかお茶、どちらがいい? どちらもいらない、ありがとう。)のように使います。また、否定文を連続して表現する時にも使えます。例えば、「I don't like coffee. Neither do I.」(私はコーヒーが好きではない。私もだ。)などです。
I'm neither for nor against it, so none of the above.
私は賛成でも反対でもないので、いずれでもありません。
I'm not either for or against it.
私はそれに賛成でも反対でもありません。
None of the aboveは複数の選択肢から何も選ばない時に使います。例えば、テストの選択問題やアンケート等で、提供された選択肢が適切でないと感じた時に使います。一方、"Not either"は二つの選択肢から一つも選ばない時に使います。"Either"は二択の選択を意味するので、これらの選択肢がどちらも適切でないと感じたときに使います。
回答
・neither
・not either
英語で「どちらでもない」と言いたい場合、
「neither」(ニーザー)
または「not either」(ノットイーザー)
と表現できます。
例文としては
「I'm neither for nor against that opinion to work remotely.」
または
「I'm not for or against that opinion to work remotely.」
(意味:リモートワークを導入するという意見について、賛成でも反対でもありません。)
このように言うことができます。