Chihiro

Chihiroさん

2023/04/17 10:00

うまくいっている? を英語で教えて!

娘の家で、娘に「旦那さまとはうまくいっているの?」と言いたいです。

0 868
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/26 00:00

回答

・Going well.
・Running smoothly
・Everything's coming up roses.

Is everything going well with your husband?
「旦那さまとはうまくいっているの?」

「Going well」は「順說に進んでいる」や「上手くいっている」という意味を持つフレーズで、日常会話やビジネスシーンなど幅広い場面で使われます。具体的には、計画や仕事、プロジェクトなどが予定通りに進行している状況を表すのに使います。また、相手が「How's it going?」(調子はどう?)と聞いたときに「It's going well.」(上手くいっているよ)と答えることもあります。

Is everything running smoothly with your husband?
「旦那さんとは全て順調に進んでいるの?」

Everything's coming up roses with your husband, isn't it?
「旦那さまとはすべて順調だよね?」

Running smoothlyは物事が計画通りに、問題なく進行している状況を指す表現です。例えば、プロジェクトやイベントの準備がスムーズに進んでいる場合や、機械が適切に動作している場合などに使います。一方、"Everything's coming up roses"は全てが非常にうまくいっている、または予想以上に良い結果が得られている状況を指すより感情的な表現です。特に、困難を乗り越えた後や予想外の成功を収めた場合などに用いられます。

Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/29 02:49

回答

・Are you getting along well with...?

ご質問ありがとうございます。

ご記載の状況を英語で表現する例文を、2つご紹介しますね。

Are you getting along well with your husband?
(旦那さんと上手くやっていますか?)

"get along well with"で「〜と上手くやる」という意味です。

How's everything with your husband?"
(旦那さんとの関係はどう?)

"How's everything"も、相手の全般的な状況を尋ねる時によく使われる表現ですよ。

いずれもカジュアルな会話表現で使うことができます。

回答がご参考になれば幸いです。

役に立った
PV868
シェア
ポスト