kawaseさん
2023/04/13 22:00
目を閉じてください を英語で教えて!
黙祷!。。。の時はこうですね「目を閉じてください」のフレーズは英語でなんというのですか?
回答
・Please close your eyes.
・Shut your eyes, please.
・Kindly close your eyes.
Please close your eyes for a moment of silence.
黙祷のために、一瞬目を閉じてください。
「Please close your eyes.」は「目を閉じてください」という意味です。主に、サプライズを用意しているときや、瞑想やリラクゼーションの指導、または視覚からの影響を遮断して何かを体験させたいときなどに使われます。また、医者や美容師が目に何か影響を及ぼす可能性のある処置をする前に使用することもあります。礼儀正しく、穏やかな命令形の表現です。
Shut your eyes, please. We will now have a moment of silence.
「目を閉じてください。今から黙祷の時間にします。」
Kindly close your eyes for a moment of silence.
静かな瞬間のために、どうか目を閉じてください。
Shut your eyes, please.はよりカジュアルで、友人や知人との会話で使われます。一方、"Kindly close your eyes."はよりフォーマルで優雅な表現で、ビジネスの状況や、より敬意を払うべき状況(医師が患者に指示を出す場合など)で使われます。また、「Kindly」は丁寧さを強調するために使われます。
回答
・Please close your eyes
英語で「目を閉じてください」と言いたい場合、
「Please close your eyes」と表現できます。
please(プリーズ)は
「お願いします」という意味です。
close(クローズ)は
「閉じる」という意味です。
例文としては
「Please close your eyes.」
(意味:目を閉じてください。)
「Please close your eyes and count to ten before opening them again.」
(意味:目を閉じて、10秒数えた後に再び目を開けてください。)
このフレーズは、黙祷の際やリラックスを促す状況などで使われます。