shigeruさん
2023/04/13 22:00
枚挙にいとまがない を英語で教えて!
数え上げるときりが無い、数えられないほど沢山あるときに使う「枚挙にいとまがない」は英語でなんというのですか?
回答
・The list goes on and on.
・Endless examples
・The examples are too numerous to count.
There are so many reasons why I love this city: the people, the food, the culture, the architecture... the list goes on and on.
この都市が好きな理由はたくさんあります。人々、食べ物、文化、建築物... 枚挙にいとまがないほどです。
「The list goes on and on」は英語の一般的な表現で、「リストは続きます」や「それだけではなく、他にもたくさんある」という意味を持っています。これは、同じカテゴリーに属する項目が非常に多く、全てを列挙することが難しい場合や、その項目の数が終わりなく続くように感じられる場合に使用されます。例えば、ある商品の利点を挙げる際や、ある人物の成就を述べる際などに使われます。
There are endless examples of his kindness.
彼の優しさには枚挙にいとまがない。
The examples are too numerous to count of the times my dog has chewed up my shoes.
「私の靴をかじった回数は、例が多すぎて数え切れません。」
Endless examplesは、ある事柄について多くの例があることを示す一方、"The examples are too numerous to count"は、その数が非常に多く、数えることが困難であることを強調しています。前者は一般的で広範な状況に使われ、後者は特に大量の例が存在することを強調する場合に使います。両者は類似の意味を持つが、後者の方がより強調的です。
回答
・The list goes on.
The list goes on.
「枚挙にいとまがない」は英語で「The list goes on.」と表現することができます。
「The list goes on.」は直訳すると「リストは続く」となりますが、「言い切れないほどまだまだある」「数えきれないほどある」という意味になります。
「The list goes on forever.」と「forever」を付けて表現することもできます。
例文
The list goes on.
(枚挙にいとまがありません。)
以上、ご参考になれば幸いです。