kimoto

kimotoさん

2023/04/13 22:00

報告会 を英語で教えて!

会社の会議で最終的に建設的な意見が出ず、報告会に終わってしまったと言いたいです。

0 2,362
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/25 00:00

回答

・Report Meeting
・Presentation Meeting
・Information Session

In the end, the meeting concluded as a report meeting without any constructive ideas being proposed.
最終的に、建設的な意見が出されず、報告会に終わってしまった。

「レポートミーティング」は、プロジェクトの進行状況や結果を共有するための会議を指します。これは、部署間の連携を強化したり、問題点や改善点を特定し、次の行動計画を立てるために重要な場となります。主に、ビジネスの現場や学校の研究プロジェクト、団体活動などで使用されます。参加者は各自の業務進捗や調査結果を報告し、意見を交換します。

In the end, our company meeting did not yield any constructive suggestions and it just ended up being a reporting session.
最終的に、私たちの会社の会議で建設的な提案は出ず、ただの報告会に終わってしまいました。

The meeting ended up just being an information session since we couldn't ultimately come up with constructive ideas.
最終的に建設的な意見が出なかったため、会議は結局情報共有会に終わってしまいました。

"Presentation Meeting"は一般的に、特定の議題やプロジェクトについて情報を提供するための会議を指します。これは新製品の発表、プロジェクトの進行状況の更新、または新しい戦略の提案などを含むことがあります。

一方、"Information Session"はより広範で教育的な目的を持つ会議を指します。これは新しいポリシーの導入、トレーニングセッション、または全体的な会社の更新についての情報を提供することを目的としています。このセッションでは参加者が質問をしたり、ディスカッションをすることが期待されることがあります。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/25 18:03

回答

・debriefing session

debriefing session
「報告会」は英語で「debriefing session」といいます。
「debriefing」だけでも問題ありません。
「debriefing」は「事後の報告会」であり、「事前の打ち合わせ」は「briefing(ブリーフィング)」と言います。

例文
The company meeting ended up as debriefing sessions with no constructive opinions.
(会社の会議で最終的に建設的な意見が出ず、報告会に終わってしまった)

以上、ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV2,362
シェア
ポスト