Yuichi Imaura

Yuichi Imauraさん

2022/10/10 10:00

近況報告 を英語で教えて!

カフェで、友達に「半年ぶりに会ったから近況報告何かある?」と言いたいです。

1 1,684
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/02 00:00

回答

・Status Update
・Latest Updates
・Current Situation Report

It's been six months since we last met, any updates you want to share with me?
「前に会ってからもう半年経つね、何か新しい話はある?」

「Status Update」は、自分の状況や進行中のプロジェクトの現状を他人に知らせることです。主にビジネスの場面やソーシャルメディアで使われ、何かを進行中または完了したとき、あるいは新しい情報や変更があったときに更新します。例えば、会議でプロジェクトの進捗を共有したり、Facebookで自分の最新の活動を友人に伝えたりするなどです。

It's been six months since we last met. Any latest updates?
「前に会ってから6ヵ月経つから、最近何か新しいことある?」

It's been six months since we last met, do you have any updates you'd like to share?
「最後に会ってから6か月経つけど、何か近況報告することある?」

Latest Updatesと"Current Situation Report"は情報を伝えるために使われますが、主にその使われ方とタイミングで異なります。"Latest Updates"は、日常的または非公式な状況で頻繁に更新される情報を共有するために使われます。例えば友人との会話やソーシャルメディア更新などがこれに該当します。対して、"Current Situation Report"はよりフォーマルな状況や職場での公式なプレゼンテーション、特定のプロジェクトやイシューについての詳細な情報を提供するために使われます。これは通常、分析や推奨事項を伴う詳細なレポート形式で提供されます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/11/12 07:52

回答

・updates
・recent report

「近況報告」は英語では updates や recent report などで表現することができます。

Since we met for the first time in half a year, do you have any updates?
(半年ぶりに会ったから近況報告何かある?)

Let's start the sales meeting. First of all, the manager of each store, please give us a recent report.
(それでは営業会議を始めます。まずは各店舗の店長の方、近況報告をお願いします。)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV1,684
シェア
ポスト