hi

hiさん

2023/04/13 22:00

付け根 を英語で教えて!

マラソン大会に出たので、「足の付け根が痛む」と言いたいです。

0 649
Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/24 00:00

回答

・Base
・Root
・Joint

I've got a pain in my groin from the marathon.
マラソン大会で足の付け根が痛んでいます。

「Base」は英語で「基礎」や「基盤」、「根拠地」を意味します。ビジネスの文脈では、「基準」や「基本的な部分」を指すことが多く、新しいプロジェクトやアイデアの出発点や基礎を示します。また、スポーツや軍事の文脈では「拠点」や「本拠地」を指すこともあります。さらに、数学や科学では「基底」や「底辺」を意味することもあります。この言葉は幅広い状況で使うことができますが、常に何かを支える「根底にあるもの」を示しています。

I'm feeling some pain in the root of my leg after running the marathon.
マラソンを走った後、足の付け根が痛む感じがします。

I have a pain in my hip joint after running in the marathon.
マラソン大会に出た後で、私の股関節が痛いです。

Rootは主に植物の根や、物事の起源、基本原理などを指すのに対して、"Joint"は主に体の関節や、共有、共同の意味で使われます。例えば、ネイティブスピーカーは植物の根を説明する時に"root"を、腕や脚の関節を説明する時に"joint"を使います。また、"joint"はカジュアルな言葉で、特定の場所やビジネス(例:バー、レストラン)を指すのにも使われます。

sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/27 16:02

回答

・I have pain in my groin

マラソン大会に出たので、「足の付け根が痛む」と英語でなんというか見ていきましょう!!

「足の付け根が痛む」は英語で「I have pain in my groin」と言います。
groinは、腹部と太ももの付け根の部分を指します。

マラソンなどの激しい運動後には、この部分が痛くなることがあります。
また、「groin pain」というフレーズもよく使われます!!!

なかなか日常会話では使われないかもしれませんが、
この機会にこんな単語があるんだと思ってみてください!!

参考になりますと幸いでございます。

役に立った
PV649
シェア
ポスト