yokoi shiori

yokoi shioriさん

2023/07/13 10:00

塩胡椒で味付ける を英語で教えて!

自宅で、娘に「お肉に塩胡椒で味付けてね」と言いたいです。

1 471
miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/22 00:00

回答

・Season with salt and pepper.
・Add salt and pepper for flavor.
・Season to taste with salt and pepper.

Season the meat with salt and pepper, sweetie.
「お肉に塩胡椒で味付けしてね、お嬢さん。」

「Season with salt and pepper」は、食事の調理や味付けの際に使われる表現で、「塩と胡椒で調味する」という意味です。レシピや料理の手順を説明する時、特に肉や野菜を調理する際によく使われます。味付けが必要な時や、料理の風味を引き立てるためにも使います。また、出来上がった料理に少しスパイスを足すときにも使えます。

Sweetie, add salt and pepper to the meat for flavor, okay?
「お嬢さん、お肉に味付けのために塩と胡椒を加えてね、いい?」

Season the meat to taste with salt and pepper, sweetheart.
「お肉には好みの量だけ塩と胡椒で味付けしてね、お嬢ちゃん。」

「Add salt and pepper for flavor」は、レシピや料理指南で特定の量の塩と胡椒を加えることを指示するときによく使われます。一方、「Season to taste with salt and pepper」は料理に少量の塩と胡椒を加え、個々の味覚に合わせて調節することを示しています。前者は具体的な指示を、後者は個々の好みによる調節を示唆しています。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/07/22 17:45

回答

・season with salt and pepper

「season」は「季節」という意味で覚えているかもしれませんが、動詞で「(食べものに)味をつける」「(話などを)面白くする」といった意味があります。

「salt and pepper」で「塩コショウ」という意味になります。ちなみに、「salt and pepper」にはスラング的な意味として「黒い髪と白髪が混ざっている状態」も表します。

例文
Please season the meat with salt and pepper.
お肉に塩胡椒で味付けてね。

Even simple food is usually tasty when you season with salt and pepper.
シンプルな食べ物でも、塩胡椒で味付けをすればだいたい美味しくなりますよ。

役に立った
PV471
シェア
ポスト