shioyaさん
2024/01/12 10:00
辛めに味付ける を英語で教えて!
スパイシー料理が好きなので、「何でも辛めに味付けます」と言いたいです。
回答
・Season it on the spicy side
・Make it spicy.
・Turn up the heat
I like my food with a kick, so I always season it on the spicy side.
辛い料理が好きなので、いつも辛めに味付けします。
Season it on the spicy sideは、料理において「少し辛めに味付けする」という意味です。このフレーズは、特に料理の味付けを指示する際に使えます。例えば、レストランでシェフに料理を注文する時や、友人と一緒に料理をする際に、自分の好みの辛さを伝えたい時に便利です。辛いものが好きな人が、料理をもう少し刺激的にしたいときに使うことで、自分の好みを明確に伝えることができます。
I like my food with a kick, so I always make it spicy.
私は食べ物に刺激を求めるので、いつも辛めに味付けします。
I like my food spicy, so I always turn up the heat.
私は辛い食べ物が好きなので、いつも味を辛めにします。
Make it spicy.は主に料理の辛さを調整する際に使われます。例えば、レストランで注文する時や家で料理を作る時に、「もう少し辛くして」という意味で使います。一方、Turn up the heat.は比喩的に使われることが多く、状況をエスカレートさせたり、プレッシャーを増やしたりする意味があります。例えば、仕事のプロジェクトで「もっと頑張ろう」やスポーツの試合で「攻めに転じよう」という時に使用されます。
回答
・I make it spicy
・to season with a bit of spice
I make it spicy
辛めに味つける
「make it 〜」で「それを〜にして」と表すことができるのでとても便利なフレーズです。
例文
I make everything spicy.
何でも辛めに味付けます。
I like spicy food, so please make it spicy.
辛い食べ物が好きなので、辛くしてください。
to season with a bit of spice
辛めに味付けします
「season」は「味付けする」や「調味する」と言った意味です。
a bit of spiceを付け加えることで、辛めに味付けすることを表します。
例文
I always season my soup with a bit of spice.
私はいつもスープを辛めに味付けします。