Ryo Sakamoto

Ryo Sakamotoさん

2025/07/29 10:00

これ、どうやって味付けしたの? を英語で教えて!

家族の作った料理が美味しかったので、レシピに興味を持って「これ、どうやって味付けしたの?」と英語で尋ねたいです。

0 119
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/08/12 20:51

回答

・How did you season this?

「これ、どうやって味付けしたの?」は、上記のように表せます。

how : どのように(疑問詞)
did you : あなたは〜しましたか(過去形疑問)
season : (料理に)味付けする、調味する
・もともとは「季節」という意味ですが、以前は食べ物を旬の時期(season)に合わせて準備や保存、加工することが大切で、食材を長く保存するために、塩やハーブ、スパイスなどで味付けし、防腐する習慣を seasoning と呼び始めました。そこから、season が食材を旬に合わせて準備する → 保存や味付けをする → 「味付けする」という動詞になりました。
this : これ

A : How did you season this?
これ、どうやって味付けしたの?
B : I used soy sauce, garlic, and a bit of sugar.
醤油とニンニクと少しの砂糖を使ったよ。

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/08/08 10:43

回答

・How did you season food?
・How did you flavour food?

1. How did you season food?
これ、どうやって味付けしたの?

season:味付けする
料理などで「(塩などの調味料で)味付けする」を意味し、ここでは season food「食べ物に味付けする」と考えます。会話では season a fish dish「魚料理に味付けする」や season meat with +名詞「~で肉に味付けする」の様に使います。(※ 名詞 dish は「皿」の他、可算名詞「(調理された)料理」の意味があります。例えば a fish dish 「(調理された)魚料理」です。)
例)
I seasoned the fish with salt.
魚を塩で味付けした。
salt:塩

例文
It tastes very nice, so how did you season food?
とてもおいしいけど、これ、どうやって味付けしたの?

2. How did you flavour food?
これ、どうやって味付けしたの?

flavor:風味をつける→~を味付けする
名詞「風味」「味」の他(この意味では名詞 taste が類義語。)、他動詞「(食べ物に)風味 or 味をつける」の意味があります。例えば flavor ~ + with (代)名詞「~に~で風味をつける」の形式では flavor this dish with garlic「料理にニンニクで風味をつける」のように使います。

例文
How did you flavour tea with lemon?
どうやってお茶にレモンの風味を付けましたか?

役に立った
PV119
シェア
ポスト