Brooklyn

Brooklynさん

2023/04/13 22:00

地味弁当 を英語で教えて!

彩が悪くて今日のお弁当は美味しいと思うが、なんだか地味弁当で使う「地味弁当」は英語でなんというのですか?

0 181
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/23 00:00

回答

・Plain Bento Box
・Simple Bento Box
・Basic Bento Box

The bento box I have today is tasty, but it's a bit plain.
今日の弁当は美味しいけど、ちょっと地味だね。

「Plain Bento Box」は、シンプルな弁当箱を指します。アクセントや装飾が少なく、機能性を重視したデザインのものを指すことが多いです。使えるシチュエーションとしては、日常のお弁当作りはもちろん、ピクニックや遠足、旅行など、外での食事にも適しています。また、そのシンプルさから年齢や性別を問わずに使用でき、プレゼントとしても喜ばれます。シンプルなデザインだからこそ、中に入れるおかずが引き立ち、食事の楽しみを一層引き立ててくれます。

The lunchbox I made today is tasty but it looks plain.
今日作ったお弁当は美味しいけれど、見た目が地味だね。

Today's lunch box is delicious but a bit lacking in color, it's quite a plain bento.
今日のお弁当は美味しいけど、色味が少なくて、ちょっと地味なお弁当だね。

Simple Bento Boxと"Basic Bento Box"は、両方とも基本的な弁当を指す言葉ですが、ニュアンスに微妙な違いがあります。"Simple Bento Box"は、その内容が単純または簡素であるという意味を含む一方で、"Basic Bento Box"は、基本的な、または標準的な弁当の内容を指すことが多いです。例えば、特別な食材や料理技術を必要としない弁当は"Simple Bento Box"と表現でき、一方で標準的な具材と構成を持つ弁当は"Basic Bento Box"と言えます。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/26 11:41

回答

・plain box lunch

「plain」で「地味な」という意味が有ります。Cambridge Dictionaryには「not decorated in any way; with nothing added(装飾されてない、 何も加えずに)」と解説があるのでご紹介します。

ご質問をアレンジして「今日のお弁当は彩が悪くても美味しいと思うが、なんだか地味弁当だと思う」として訳すると以下が適訳と考えます。

(訳例)
I think today's bento is delicious even if it's not colorful, but I think it's kind of a plain bento.

「弁当」は「bento」、「box lunch」のどちらでも良いです。

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV181
シェア
ポスト