Shino

Shinoさん

2024/09/26 00:00

地味に を英語で教えて!

世間的にはそこまで好かれていないけど私はこの曲好きだよとアピールしたいので、「私はこの曲地味に好きだわ」と言いたいです。

0 7
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/17 05:55

回答

・plainly
・surprisingly

plainly
地味に

plainly は「明確に」「明らかに」「単純に」などの意味を表す副詞ですが、「地味に」「質素に」などの意味でも使われます。

To be honest, I like this song plainly.
(正直言って、私はこの曲地味に好きだわ。)

surprisingly
地味に

「地味に」は「意外に」というニュアンスで使われることもある表現ですが、その場合は surprisingly(意外に、驚いたことに、など)で表現できます。

Their works are popular surprisingly, so it's not easy to get our hands on it.
(彼等の作品は地味に人気があるので、簡単には手に入らないんです。)

役に立った
PV7
シェア
ポスト