Ikeyaさん
2023/04/13 22:00
飾り切り を英語で教えて!
お料理や弁当で、華やかさを加えることができる「飾り切り」ですが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Garnishing
・Food decoration
・Food carving
料理や弁当作りにおいて、華やかさを加える技法は「garnishing」と呼ばれます。
「ガーニッシュ」は料理やドリンクを飾り付ける食材や装飾のことを指し、ニュアンスとしては「見た目を美しくする」「味にアクセントを加える」などがあります。使えるシチュエーションとしては料理やカクテルを提供する際に、その見た目を引き立たせたり、味のバランスを整えるために加えることが多いです。レストランやバー、ホームパーティーなどでよく使われます。例えば、カクテルにレモンやミントの葉を添えたり、料理にパセリやディルを散らしたりするのがガーニッシュです。
お料理や弁当を飾り切りやデザインで華やかに装飾する技術は英語で「food decoration」と呼ばれています。
料理や弁当の準備など、食べ物の装飾的な切り方の芸術を「Food carving」と呼びます。
"Food decoration"と"Food carving"は料理の見た目を美しくするための手法ですが、使い方は異なります。"Food decoration"は一般的に、料理に色や形を加えて見た目を引き立てるための方法全般を指します。例えば、パセリを散らす、ソースをデザイン的に盛るなどが含まれます。一方、"Food carving"は特に食材を彫刻する技術を指します。具体的には、野菜や果物を芸術的な形やデザインに切り込むことを示します。したがって、一般的な食事の準備中には"Food decoration"を、特別なイベントや高級レストランでのプレゼンテーションには"Food carving"を使用することが多いでしょう。
回答
・decorative cutting
・garnishing
英語で「飾り切り」は "decorative cutting" や
"garnishing" と表現できます。
decorative(デコラティブ)は
「装飾的な」という意味です。
cutting(カッティング)は
「切ること」という意味です。
garnishing(ガーニッシング)は「飾り付け」という意味で、
特に料理において美しく見せるために使用されます。
使い方の例としては、
「She is skilled at decorative cutting and garnishing to make her dishes look more attractive.」
(意味:彼女は飾り切りやガーニッシングが得意で、料理をより魅力的に見せることができます。)
このように表現することができます。