
masayukiさん
2025/06/10 10:00
運動会で張り切りすぎた を英語で教えて!
体力が限界を超えた状態で後悔している時に使いたいです。
回答
・I overdid it at the sports day.
・I pushed myself too hard during the sports festival.
・I got way too into it at the school sports day.
1. I overdid it at the sports day.
運動会で張り切りすぎた。
overdo:やりすぎる/無理をする
“I overdid it” は「やりすぎた/張り切りすぎた/無理しすぎた」などの意味になります。
sports day:運動会
文法構造
I(主語)+ overdid(動詞の過去形)+ it(目的語)+ at the sports day(前置詞句)
例文
I totally overdid it at the sports day—my legs are killing me now.
運動会で完全に張り切りすぎた…今、脚がめっちゃ痛い。
killing me:私を殺そうとする=とても痛い
2. I pushed myself too hard during the sports festival.
運動会で無理しすぎた(=張り切りすぎた)。
push oneself too hard:自分を追い込みすぎる/無理しすぎる
文法構造
I(主語)+ pushed(過去形)+ myself(再帰代名詞)+ too hard(副詞句)+ during the sports festival(前置詞句)
例文
I pushed myself too hard during the sports festival, and now I can barely move.
運動会で無理しすぎて、今ほとんど動けない…。
barely:ほとんど
3. I got way too into it at the school sports day.
学校の運動会でテンション上がりすぎた(=張り切りすぎた)。
get into ~:〜に夢中になる/のめり込む
way too ~:〜すぎる(強調)
got way too into it は「調子に乗ってやりすぎた」となります。
文法構造
I(主語)+ got(過去形)+ way too into it(副詞句)+ at the school sports day(前置詞句)
例文
I got way too into it at the school sports day and now my whole body hurts.
学校の運動会で張り切りすぎて、今全身痛い。