kako

kakoさん

2025/02/25 10:00

つまらないことで張り合う を英語で教えて!

ちょっとしたことで兄弟で張り合ってしまうので、「兄弟でつまらないことで張り合う」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?

0 62
Saori

Saoriさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/17 09:38

回答

・Brothers argue over dumb things.

「つまらないことで張り合う」は上記のように表現できます。

つまらないというのはつまり「馬鹿げたこと」「おろかな事」ともとらえることができ、「馬鹿」を意味する dumb や、 「おろかな事」「しょうもないこと」を意味する silly を使って言い表すことが可能です。
また、 Argue over~+事柄 で、議論する、口論する文章を作ることが可能ですので、下記の表現がよいかと思います。

Argue:主張する


A:My brothers argue over dumb things everyday...
うちの兄弟、つまらないことで毎日張り合うのよ。
B:Same as my brothers.
うちの兄弟も一緒だよ。

役に立った
PV62
シェア
ポスト