youji

youjiさん

youjiさん

運動会 を英語で教えて!

2022/09/23 11:00

秋は、昔から運動会のシーズンですが、これは英語でなんというのですか?

Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/12 00:00

回答

・Sports Day
・Field Day
・Athletics Carnival

Autumn has traditionally been the season for Sports Day.
昔から秋は運動会のシーズンです。

スポーツデーは、学校やコミュニティで開催されるスポーツイベントのことを指します。学校では児童や生徒が色々なスポーツ競技に参加し、友人や学校全体との絆を深めたり、フェアプレーを学ぶ機会となります。また、地元コミュニティや職場で開催される場合もあり、健康で活動的な生活を促すことが目的となります。リレーや球技などの団体競技、陸上競技等が行われ、大人から子供まで幅広い年齢層が参加します。

In the fall, we often have a Field Day at school.
秋には、学校でよくフィールドデー(運動会)を行います。

Autumn has always been the season for Athletics Carnival.
「秋は、昔から運動会(Athletics Carnival)のシーズンでした。」

"Field Day"と"Athletics Carnival"は、スポーツや運動に関連するイベントを指す言葉ですが、それぞれ微妙に異なるニュアンスを持つ。

"Field Day"は主に米国で使用され、学校や組織が運動、ゲーム、競技活動を行う一日のことを指す。参加者が社交的に楽しむことに重点が置かれており、競争よりも参加と楽しさが強調される。

"Athletics Carnival"は、主にオーストラリアやイギリスの学校が主催するスポーツ競技イベントを指す。こちらはより競争的で、個々の種目で勝利を目指す選手たちが参加する。

sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/10/08 10:40

回答

・sports day

【わたしならこう言う!】

We had a sports day last week !!
that was so fun.

先週に運動会があったよ!
すごく楽しかったよ!


アメリカではよく小学校で「sports/field day」が行われますが、
「そのような行事をやったことない」という友達もいました
(地域によるのかもしれません)。
「Field day」の方が珍しいと思うので、
聞いたことなくてもなんとなく意味が分かる「sports day」をお勧めします。

もし伝わらないようであれば
一文ではなく、もう少し具体的に伝えるようにしましょう!!

0 430
役に立った
PV430
シェア
ツイート