Loyさん
2023/04/13 22:00
春の味 を英語で教えて!
山菜は春の味として人気がありますと言いたいです。
回答
・Taste of spring
・Flavors of spring
・Springtime Delicacies
Wild vegetables are popular as they provide a taste of spring.
山菜は春の味を提供するため人気があります。
「Taste of spring」は直訳すると「春の味」ですが、英語の表現としては新しい始まりや希望、変化、再生など春が象徴する要素を感じることを指します。また、文字通り春の食材を味わうという意味も含まれます。使用するシチュエーションは様々で、新しいプロジェクトや取り組みが始まった際、春の食事を楽しんだ時、春の訪れを感じた瞬間などに使えます。例えば、「新しい恋が始まった時、それはまるで春の味だ」といった具体的な表現として使うことができます。
Wild vegetables are popular as the flavors of spring.
山菜は春の味として人気があります。
Mountain vegetables are popular as springtime delicacies.
山菜は春の味として人気があります。
"Flavors of spring"は、春に特有の味を表現するときに使用します。一般的には食べ物や飲み物に関連して使われますが、抽象的な概念を指すこともあります(例えば、新鮮さやリニューアルのような春の「味」)。一方、"Springtime Delicacies"は具体的に春に関連する高級食材や料理を指します。季節の食材を使った料理や特別な春のご馳走を指すことが多いです。つまり、「Flavors of spring」は抽象的な春の雰囲気を、「Springtime Delicacies」は具体的な春の食べ物を表現します。
回答
・taste of spring
・springtime delicacy
「春の味」は英語では taste of spring や springtime delicacy などで表現することができます。
Wild vegetables are popular as a taste of spring.
(山菜は春の味として人気があります。)
※ wild vegetable(山菜)
I rarely come here this time of year, so if possible, I want to eat the springtime delicacy.
(この時期はここに来ることは滅多にないので、出来れば春の味を食べたい。)
ご参考にしていただければ幸いです。