
Babasanさん
2024/12/19 10:00
冬至なのに春のような陽気だ を英語で教えて!
自宅で、妻に「冬至なのに春のような陽気だ」と言いたいです。
回答
・It's the winter solstice, but it feels like spring.
「冬至なのに春のような陽気だ」は上記のように表現します。
feels like :~のように感じる
spring.:春
「冬至」はwinter solstice といいます。
例文
The winter solstice is the shortest day of the year.
冬至は一年のうちで一番昼が短い日のことです。
feel like~ で「~のように感じる」、spring を合わせると、「春のように感じる」と表現できます。spring だけで春の陽気、春のように暖かいを表現できます。
例文
It’s warm and nice today, like spring.
今日はあったかくていい天気だ、春みたいね。
I like spring weather.
私は春のような暖かい天気が好きです。
ご参考になれば幸いです。