Manami

Manamiさん

2024/12/19 10:00

夏至なのに涼しい を英語で教えて!

「このところ異常気象だね」と言われたので「夏至なのに涼しいもんね」」と言いたいです。

0 40
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/31 13:48

回答

・It's cool even though it's midsummer.

「夏至なのに涼しい。」は、上記のように表せます。

cool は「涼しい」「冷たい」などの意味を表す形容詞ですが、スラング的に「かっこいい」「イケてる」などの意味でも使われます。
even though 〜 は「〜なのに」「〜にもかかわらず」などの意味を表す表現です。

例文
It's cool even though it's midsummer, I don't like the heat, so it’s helpful.
夏至なのに涼しいもんね、暑いの苦手だから助かるけど。

※ don't like 〜 は「〜が好きじゃない」「〜嫌い」などの意味を表す表現ですが、「〜が得意じゃない」「〜が苦手」などの意味も表せます。

役に立った
PV40
シェア
ポスト