
Manamiさん
2024/12/19 10:00
夏至なのに涼しい を英語で教えて!
「このところ異常気象だね」と言われたので「夏至なのに涼しいもんね」」と言いたいです。
回答
・It's cool even though it's midsummer.
「夏至なのに涼しい。」は、上記のように表せます。
cool は「涼しい」「冷たい」などの意味を表す形容詞ですが、スラング的に「かっこいい」「イケてる」などの意味でも使われます。
even though 〜 は「〜なのに」「〜にもかかわらず」などの意味を表す表現です。
例文
It's cool even though it's midsummer, I don't like the heat, so it’s helpful.
夏至なのに涼しいもんね、暑いの苦手だから助かるけど。
※ don't like 〜 は「〜が好きじゃない」「〜嫌い」などの意味を表す表現ですが、「〜が得意じゃない」「〜が苦手」などの意味も表せます。