REN

RENさん

2023/04/13 22:00

手元に置く を英語で教えて!

いつでも英語の意味を調べられるように、「辞書を手元に置いて英会話レッスンを受講しています」と言いたいです。

0 698
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/22 00:00

回答

・Keep at hand
・Have on hand
・Keep within reach

I keep a dictionary at hand while taking my English conversation lessons, so I can look up words anytime.
「英会話レッスンを受けている間、いつでも単語を調べられるように辞書を手元に置いています。」

「Keep at hand」は「手元に置いておく」または「すぐに使えるようにしておく」という意味の英語のフレーズです。物理的な物を指す場合もあれば、情報や知識を指す場合もあります。例えば、「重要な書類は手元に置いておきましょう」や「必要な情報はすぐに取り出せるようにしておきましょう」などと使います。また、緊急時や急な状況変化に対応するために何かをすぐに使える状態にしておくことも表現します。

I always have a dictionary on hand when taking my English conversation lessons.
「私は常に英会話レッスンを受けるときに辞書を手元に置いています。」

I always keep a dictionary within reach when attending my English conversation lessons.
私は常に英会話レッスンを受けている時に、いつでも英語の意味を調べられるように辞書を手元に置いています。

"Have on hand"は物がすぐに利用可能であることを意味します。これは食料品をストックすることや、必要な情報を持っていることを指す場合があります。一方、"keep within reach"は物理的な位置を指し、ある物がすぐに取り出せる範囲にあることを意味します。例えば、非常時に使用するために懐中電灯を手の届く場所に置いておく場合などに使います。したがって、これらのフレーズは似ていますが、"have on hand"は利用可能性を、"keep within reach"は物理的な近さを強調します。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/24 12:27

回答

・have on hand
・keep something handy

「手元に置く」は英語では have on hand や keep something handy などで表現することができます。

I take English conversation lessons with a dictionary at having on hand.
(辞書を手元に置いて英会話レッスンを受講しています。)

I will contact you as soon as I understand the situation, so please keep your smartphone handy.
(状況が分かり次第、連絡するので、手元にスマホを置いていてください。)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV698
シェア
ポスト