Tsukamoto

Tsukamotoさん

2024/12/19 10:00

名刺はいつも手元に用意しておくこと を英語で教えて!

日本では仕事に名刺が必要なので、「名刺はいつも手元に用意しておくこと」と言いたいです。

0 91
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/22 04:58

回答

・You always have to have your business card on hand.

「名刺はいつも手元に用意しておくこと。」は、上記のように表せます。

have to は「〜しなければならない」「〜する必要がある」などの意味を表す表現ですが、客観的なニュアンスのある表現になります。
business card で「名刺」という意味を表せます。
(card は「札」「カード」などの意味を表す名詞ですが「クレジットカード」「トランプ」などの意味でも使われます)
on hand は「手元に」「すぐに使える」などの意味を表す表現です。

例文
You always have to have your business card on hand. It’s an essential in Japan.
名刺はいつも手元に用意しておくこと。日本では必要なんだ。

※essential は「必要な」「不可欠な」などの意味を表す形容詞ですが、「絶対に必要な」というようなニュアンスがあります。

役に立った
PV91
シェア
ポスト