mokomokoさん
2023/04/13 22:00
社会科見学 を英語で教えて!
「今日は学校で何をしたの?」と聞かれたので「社会科見学で、自動車工場に行ってきた」と言いたいです。
回答
・Field Trip
・Educational outing
・Excursion
We went to a car factory for a field trip at school today.
「今日は学校で社会科見学として自動車工場に行ってきました。」
「Field Trip」は、学校などの教育機関が生徒たちの学習を深めるために、教室外の場所へ出かける活動を指す英語表現です。博物館や動物園、工場など、学んでいる内容に関連する場所を訪れます。一般的には小中学生が行うことが多いですが、大学生や社会人の研修で行われることもあります。英語圏では実際に現場を見て、体験することの重要性が認識されているため、頻繁に行われます。
We went on an educational outing to a car factory for our social studies class today.
「今日は社会科のために、自動車工場への教育的な遠足に行ってきました。」
We went on an excursion to a car factory for a field trip at school today.
「今日は学校の社会科見学で、自動車工場に遠足に行ってきました。」
「Educational outing」は学習を目的とした外出や旅行を指す言葉で、主に学校が主催する博物館や歴史的な場所への訪問などを指します。一方、「Excursion」は一般的な遠足や短い旅行を指します。これは教育的な目的だけでなく、レクリエーションや観光を目的とすることもあります。例えば、同僚や友人とのピクニックや観光旅行などは「Excursion」と呼ばれます。なお、学校が主催する場合でも教育的な目的がない場合は「Excursion」と呼びます。
回答
・social studies field trip
・field trip
「社会科見学」は英語では social studies field trip や field trip などで表現することができます。
I went to an automobile manufacturing plant for a social studies field trip.
(社会科見学で、自動車工場に行ってきた。)
※ automobile manufacturing plant(自動車工場)
Next month, we will go to the zoo for a field trip.
(来月は社会科見学で、動物園に行きます。)
ご参考にしていただければ幸いです。