rukiaさん
2025/07/29 10:00
この週末熱を出していたので、体育は見学させてください を英語で教えて!
子供の体調を考慮して、学校での活動を休ませてほしいと伝えるために「この週末熱を出していたので、体育は見学させてください」と英語で言いたいです。
回答
・I had a fever this weekend, so may I sit out of P.E. today?
・I was sick over the weekend, so can I be excused from P.E.?
週末に熱があったので、今日の体育は見学してもいいですか?という意味です。
体調が万全ではないことを丁寧に伝え、許可を求める言い方です。先生に体育を休みたいと相談する時にぴったりの、礼儀正しく自然な表現です。
My child had a fever this weekend, so could they please sit out of P.E. today?
うちの子がこの週末熱を出していたので、今日の体育は見学させていただけますでしょうか。
ちなみに、週末に体調を崩していたので、体育の授業は見学させてもらえませんか?
これは、本題(例:宿題の提出)とは別の連絡事項として、少し控えめに「ついでに」という感じで体育の見学許可を求めるニュアンスです。先生に何かを報告したついでや、会話の最後に付け加えるのに最適な聞き方です。
My child had a fever over the weekend, so could they please sit out of P.E. today?
うちの子、週末に熱を出していたので、今日の体育は見学させていただけますか?
回答
・My child had a fever over the weekend, so please allow him to sit out of physical education class.
「子供がこの週末に熱を出したので、体育を見学させてください」の意味で上記のように表します。
over the weekend:週末にかけて(副詞句)
allow someone to:~に~させる、~を許す(定型的表現)
・「許す」の他動詞 allow のあとに目的語と副詞的用法のto不定詞を組み合わせます。
sit out:見学する、戸外へ出て座る(複合動詞)
physical education class:体育の授業(可算の名詞句)
前半は第三文型(主語[My child]+動詞[had]+目的語[fever])に副詞句(over the weekend)です。
後半は副詞(please)を間投詞的に文頭に置いて動詞原形(allow)、目的語(him)、副詞的用法のto不定詞(to sit out of physical education class:体育を見学するのを)を組み合わせます。
関連する質問
- 身内に不幸があったので、早退させてください を英語で教えて! 子供が熱を出したので体温計貸して を英語で教えて! 体調が悪いので、今日はお休みさせてください を英語で教えて! 不明な点があるので、確認させてください を英語で教えて! 子供が熱を出したという理由で、彼女は急いで帰宅しました。 を英語で教えて! 会議の資料を印刷しておいたので、配っておいてください を英語で教えて! このタスクの見積もりを出してください を英語で教えて! 明日の遠足の持ち物について、確認させてください を英語で教えて! この週末の出来事を、先生に話すように、子供に言っておきます を英語で教えて! この週末、公園で一緒に遊びませんか? を英語で教えて!
Japan