KUROさん
2023/04/13 22:00
試す価値はあると思う を英語で教えて!
外国の友達に納豆を食べてもらいたいので、「安いし体にもいいし、試す価値はあると思うよ」と言いたいです。
回答
・I think it's worth a shot.
・I believe it's worth a try.
・I reckon it's worth giving a shot.
It's inexpensive and good for your health, so I think it's worth a shot.
「それは安くて健康にも良いから、試す価値はあると思うよ。」
「I think it's worth a shot.」は、「試す価値はあると思う」や「やってみる価値はあると思う」という意味のフレーズです。自信がないか迷っている相手に対して、新しいアイデアや提案、チャレンジを促すときや、自分自身が新しいことに挑戦する意志を表すときに使います。また、失敗しても大丈夫な状況やリスクをとることで得られるものが大きい場面でも使えます。
It's cheap and good for your health, so I believe it's worth a try.
「安いし体にもいいから、試す価値はあると思うよ。」
It's cheap and good for your health. I reckon it's worth giving a shot.
「それは安くて健康にもいいんだ。試す価値はあると思うよ。」
"I believe it's worth a try"はフォーマルで一般的な表現で、あるアクションや提案が試す価値があると思うときに使います。「I reckon it's worth giving a shot」はもっとカジュアルで口語的な表現で、主に英国英語やオーストラリア英語でよく使われます。両方とも同じ意味ですが、前者はビジネスや公式の場で、後者は友人や家族との会話など、よりカジュアルな状況で使われることが多いです。
回答
・I think it's worth trying.
・I think it's worth a try.
「試す価値はあると思う」は英語では I think it's worth trying. や I think it's worth a try. などで表現することができます。
Fermented soybeans are cheap and healthy, so I think it's worth trying.
(納豆は、安いし体にもいいし、試す価値はあると思うよ。)
※ fermented soybeans(納豆)
This practice method will give you results in a short period of time, so I think it’s worth a try.
(この練習法は短期間で成果が出るので、試す価値があると思います。)
ご参考にしていただければ幸いです。