Yujiさん
2023/04/13 22:00
今日の一押し を英語で教えて!
レストランでメニューの説明の時に「今日の一押しはこちらです」と言いたいです。
回答
・Today's top pick
・Today's highlight.
・Today's must-see.
Our top pick for today is this one.
「今日の一押しはこちらです。」
"Today's top pick"とは、「今日の一押し」や「今日のおすすめ」などと訳せる表現で、特に注目すべきものや推奨されるものを指します。この言葉は、特にレストランでのメニューのおすすめや、ショッピングサイトでの注目商品、テレビ番組での注目のニュースやエンタメ情報、株式投資のおすすめ銘柄など、さまざまなシチュエーションで使うことができます。日々変わる情報や流行を伝える際に便利な表現です。
Today's highlight is this dish right here.
今日の一押しはこちらの料理です。
Today's must-see is this dish right here.
「今日の一押しはこちらの料理です。」
"Today's highlight"は「今日のハイライト」や「見どころ」を指し、通常は一日の中で最も印象的だった出来事や事象を指します。一方、"Today's must-see"は「今日絶対に見るべきもの」を指し、これから起こる出来事や放送予定のテレビ番組、公開される映画など、まだ見ていないものに対して使われます。つまり、"Today's highlight"は過去形、"Today's must-see"は未来形のニュアンスがあります。
回答
・today's highly recommended
・today's best recommended
「今日の一押し」は英語では today's highly recommended や today's best recommended などで表現することができます。
This is today's highly recommended. Please consider it.
(今日の一押しはこちらです。ぜひご検討ください。)
Personally, this Japanese pork cutlet is the today's best recommended.
(個人的には、このトンカツが今日の一押しです。)
※ Japanese pork cutlet(トンカツ)
ご参考にしていただければ幸いです。