Shotaさん
2023/02/13 10:00
一押し を英語で教えて!
特に気にいっている時に「今、あの店が一押し」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Top pick
・Number one choice
・Highly recommended
That store is my top pick right now.
「今、あの店が一押しです。」
「Top pick」は、「一番の選択肢」や「最上位の選択」を意味する表現です。これは商品、サービス、人々、または多くの選択肢から選ぶ必要があるあらゆる状況で使用できます。例えば、レストランで一番おすすめのメニューを「top pick」と呼ぶことができますし、スポーツのドラフトでは一番に選ばれる選手を「top pick」と呼びます。また、評論家や専門家が自分の最もおすすめするものを「top pick」と表現することもあります。
That store is my number one choice right now.
「今、あの店が私の一押しです。」
I highly recommend that shop right now.
「今、あの店を強くおすすめします。」
ネイティブスピーカーは、「Number one choice」を自分自身の一番の選択肢や好みを表すのに使います。例えば、レストランや映画、商品などについて自分の最も好きなものを表現するのに使用します。「Highly recommended」は、他人に何かを強く勧めるときに使われます。これは自分の体験に基づいて他人に推奨することを示すため、他人が何かを試すか考えるためのアドバイスとして使われます。
回答
・highly recommended
・favorite
「一押し」は英語では highly recommended や favorite などで表現することができます。
Now, that restaurant is highly recommended. Especially hamburger steaks are so delicious.
(今、あの店が一押し。特にハンバーグかめちゃくちゃ美味しいよ。)
※ hamburger steak(ハンバーグ)
My favorite right now is him. I especially like his dance.
(今の私の一押しは彼はです。特に彼のダンスが好き。)
ご参考にしていただければ幸いです。