Kanako Kawai

Kanako Kawaiさん

Kanako Kawaiさん

一週間で3キロ太った を英語で教えて!

2020/09/02 00:00

お正月休みで飲み食いしてたら体重が増えてしまったので「一週間で3キロも太ってしまいました」と言いたいです。

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/01 00:00

回答

・I gained 3 kilos in just one week.
・I put on 3 kilos in a week.
・I packed on 3 kilos in just a week.

I indulged too much over the New Year holiday and I gained 3 kilos in just one week.
お正月休みに飲み食いしすぎて、たった一週間で3キロも太ってしまいました。

このフレーズは、一週間で3キロ体重が増えたことを表現しています。ニュアンスとしては、体重が増えたことに驚いている、あるいはそれを否定的に捉えていることが多いです。たとえば、ダイエット中や健康に気をつけている人が、思わぬ体重増加に戸惑ったり困惑したりする状況で使われることが多いでしょう。また、一週間という短い期間での体重増加を強調しているため、食生活の変化や運動不足など、何かしらの生活習慣の変化を反映していることも多いです。

I indulged too much over the New Year's holiday and I put on 3 kilos in a week.
「お正月休みに飲み食いしすぎて、一週間で3キロも太ってしまいました。」

I went all out eating and drinking over the New Year's holiday and I packed on 3 kilos in just a week.
お正月休みで飲み食いしまくって、一週間で3キロも太ってしまいました。

I put on 3 kilos in a weekはただ単にその週に3キロ体重が増えたという事実を述べる表現です。一方、I packed on 3 kilos in just a weekはその増加が予想よりも急速かつ大量であったと強調しています。packed onは、特に大量の体重増加を示す際に使われる比較的口語的な表現です。したがって、このフレーズは、驚きや悔しさなどの感情を伴って、体重の大幅な増加を強調する際によく使われます。

Mika

Mikaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/05 19:59

回答

・I gained 3 kilograms in one week.

「体重が増える」は、gain weight、
「体重が減る」は、lose weightと表現します。

また、inの後ろに期間を入れて表現することで、期間内に何かが起こったことを示すことができます。

従って、「一週間で3キロも太ってしまいました」は、英語では上記のように言うことができます。

また、in one weekにjustを付けて、in just one weekと言うと、「たった1週間で」というニュアンスを出せます。

gainをloseに変えたり、inの後ろの期間を変えたりして、様々な文を作ることができます。

I lost 3 kilograms in one week.
(私は1週間で3キロ痩せた。)

I gained 5 kilograms in a month.
(私は1カ月で5キロ太った。)

0 316
役に立った
PV316
シェア
ツイート