kie

kieさん

2023/04/13 22:00

開花予測 を英語で教えて!

桜がお馴染みでない国だと、ここまでひとつの花が咲く時期を事細かに予測している国があるなんて予想外でしょうね。「開花予測」は英語でなんというのですか?

0 272
Jonathan

Jonathanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/03 16:39

回答

・Cherry Blossom Forecast

英語で「開花予測」は"Cherry Blossom Forecast" です。
"cherry blossom"は「桜」という意味で、"Forecast" は、未来の状況や出来事を予測または予報することを意味します。天気予報や経済予測など、さまざまな分野で使用されます。データや情報を分析して未来の動向を推測することで、予測が行われます。

Have you checked the cherry blossom forecast for this year? I heard it's going to be an early bloom.
今年の桜の開花予測をチェックしましたか?今年は早咲きだと聞いたんです。

ご参考になれば幸いです。

seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/20 00:00

回答

・Blossom forecast
・Flowering prediction
・Bloom prediction

「開花予測」を blossom forecastと言います。

「Blossom forecast」は英語で、花(特に桜)の開花予想を指します。日本では春の訪れとともに桜の開花が待ち遠しく、その開花時期を予想し報じることが一般的です。天気予報と同様、桜の開花予想も気象情報をもとに行われます。主に春の桜の季節に使われる表現で、ピクニックや花見の計画を立てる際などに利用します。

In countries where cherry blossoms aren't common, it might be surprising that there's a country that predicts the blooming of a single type of flower so precisely.
桜がお馴染みでない国では、一種の花の開花時期をこれほど正確に予測している国があるとは驚くかもしれませんね。

英語で「開花予測」はBloom predictionと言います。

Flowering predictionと"Bloom prediction"は、植物が花を咲かせる時期を予測するために使用されます。しかし、"flowering prediction"は一般的に植物全体が花を咲かせる時期を指し、特定の種類の花や特定の地域に限定されないことが多いです。一方、"bloom prediction"は特定の花(例えば桜やチューリップなど)の開花予測によく使われます。また、"bloom"はしばしば大規模な花の咲き誇る様子を指すため、"bloom prediction"は花見のイベントや祭りの計画などにも使われます。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/20 10:41

回答

・the flowering forecast of cherry blossom

「開花予想」は「the flowering forecast」と表現されている例が多くありました。
桜の開花予想ですので「the flowering forecast of cherry blossom」として訳せば通じると思います。

(例文)
However, over the past two weeks, temperatures have been generally high across Japan, causing a major change in the flowering forecast.
(しかし、ここ2週間は全国的に気温が高く、開花予想に大きな変化が生じています。)

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV272
シェア
ポスト