aina

ainaさん

ainaさん

鉛筆の芯 を英語で教えて!

2023/04/13 22:00

友人が私の手を見て、これほくろ?と聞いてきたので「鉛筆の芯が刺さった跡だよ」と言いたいです。

Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/20 00:00

回答

・Pencil lead
・Pencil graphite
・Pencil core

No, it's not a mole. It's a mark from where pencil lead got stuck in my skin.
「いいえ、それはほくろじゃないよ。鉛筆の芯が肌に刺さった跡だよ。」

「Pencil lead」は、鉛筆の心棒のことを指します。鉛筆の心には鉛ではなく、黒鉛(グラファイト)と粘土が混ぜられて作られています。一般的には、鉛筆を使って何かを書く、絵を描くなどのシチュエーションで使われます。また、「Pencil lead」は硬さによって種類が分けられ、普通はHBが一般的ですが、Hは硬くて細かい線が引け、Bは柔らかくて太い線が引けます。これらの違いは、設計図やスケッチなど、用途によって使い分けられます。

It's actually a mark from a pencil graphite that got stuck in my skin.
「それは実は鉛筆の芯が肌に刺さった跡なんだ。」

No, it's where a pencil core got stuck in my hand.
「いいえ、それは鉛筆の芯が私の手に刺さった跡なんだよ。」

Pencil graphiteは主に鉛筆の中心部分に使われる特定の材料を指すのに対し、"Pencil core"は鉛筆の中心部分そのものを指します。したがって、ネイティブスピーカーは材料について話すときには"pencil graphite"を、鉛筆の構造や機能について話すときには"pencil core"を使うでしょう。例えば、"The pencil graphite is made of a mixture of clay and graphite"と言うかもしれません。一方、"The pencil core broke when I dropped my pencil"などと言うかもしれません。

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/21 11:49

回答

・lead of a pencil

「鉛筆の芯」は【lead of a pencil 】【 tip of a pencil.】です。

鉛筆の芯が刺さった跡だよ。
It's the scratch by the lead of the pencil.
It's the tear by the tip of the pencil.

scratch = 傷、跡
lead= 鉛
tear=(裂かれたような)傷
tip= 先端

【参考】
食べ物の芯は【core】と言うようです。

ex.リンゴの芯だけよけて食べます。
I eat only whole apple avoiding the core of it.

0 605
役に立った
PV605
シェア
ツイート